Author name: FIT Translatio

Synergy with academia strengthens our profession

Argentina’s Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe, first division (CTPSFPC) is seeking to permanently strengthen its ties with the educational institutions that train our translators and interpreters, believing that such ties provide many advantages. It is essential that students understand what a professional association can do for them when they graduate; in

Synergy with academia strengthens our profession Read More »

European Conference on Literary Translation: videos now online

Between 2 and 4 October 2024, CEATL, the European Council of Literary Translators’ Associations, organised the first-ever European Conference on Literary Translation, as part of the programming in Strasbourg as UNESCO’s World Book Capital for 2024. FIT and FIT Europe were partners in the event, and Sandra Mouton, from FIT Europe, and Jan Naess, from FIT

European Conference on Literary Translation: videos now online Read More »

A new way to recognise excellence at APTI

The Asociación Panameña de Traductores e Intérpretes (APTI) has selected the inaugural recipient of the new Doctora Etilvia Arjona Chang Medal, a recognition created to honour APTI’s founder, who made history as the only Latin American to have received FIT’s prestigious Pierre-François Caillé Medal in Tampere, Finland in 2005. This new award aims to continue her legacy

A new way to recognise excellence at APTI Read More »

ITD at TAC: Translating China, embracing the world

On the occasion of this year’s International Translation Day (ITD), the Translators Association of China (TAC), in collaboration with the Embassy of the Netherlands in China and People’s Literature Publishing House, proudly presented an event to celebrate this big day with translators and interpreters around the world. The event featured an in-depth dialogue between renowned

ITD at TAC: Translating China, embracing the world Read More »

Introducing new FIT member Universidad César Vallejo (UCV)

Universidad César Vallejo (UCV) in Peru is an innovative institution dedicated to shaping socially responsible entrepreneurs. It currently offers 31 academic programmes across five departments. The Translation and Interpreting Programme is part of the Humanities Department and is available on five of the university’s 12 campuses. It is also the first university in Latin America to become an

Introducing new FIT member Universidad César Vallejo (UCV) Read More »

OTTIAQ position on AI in translation

The Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) has published a position paper on artificial intelligence (AI) in translation, interpreting, and terminology. It underscores both AI’s benefits and risks, with the goal of protecting the public through informed, controlled use. Professional translators have been including neural machine translation (NMT) in their workflows

OTTIAQ position on AI in translation Read More »

FIT president visits Czech Republic

The Union of Translators and Interpreters of the Czech Republic (JTP) alerted FIT to the Czech government’s proposal to replace human interpreters with unsupervised AI machine interpreting in immigration and legal settings. Concerned that this could set a precedent for other governments to prioritise perceived cost savings over best practices and service quality, the FIT

FIT president visits Czech Republic Read More »

Scroll to Top