Author name: FIT Translatio

Finding my tribe at AIT

  You know that moment when you stumble upon something brilliant and think, ‘Where has this been all my life?’ That’s precisely how I felt discovering the Association of Interpreters and Translators (AIT). There I was, a court interpreter with a nerdy obsession for professional development, growing weary of those online events that kept popping

Finding my tribe at AIT Read More »

Translatio 2025-02 Masthead

Translatio 2025 no. 2 Publication Director: Alison Rodriguez Copy editors: Irina Chaveco, Sabine Citron, Marie-Louise Desfray, María Galán Barrera, Philippa Hammond, Rouba Hassan, Mariela Iñíguez, Ben Karl, Astrid Mélite, Sandrine Merle, Elisabeth Monrozier, Sandra Mouton, Daisy Newsome, Marita Propato, Katy Robinson, Isabel Sacco Translators: Irina Chaveco, Carolina Chiarello, Marie-Louise Desfray, Rouba Hassan, Jo Heinrich, Mariela

Translatio 2025-02 Masthead Read More »

Navigating a shifting world – a Council meeting to remember

Artificial intelligence has sparked one of the most significant shifts across the translation and interpreting profession. Over the past two years, it has dominated academic and professional discourse, prompting translators and interpreters to reflect on their roles, tools, and the future of their work. In this context, FIT Council’s recent gathering in Slovenia – accompanied by

Navigating a shifting world – a Council meeting to remember Read More »

Jumān: TIAT’s new literary translation prize

In June 2022, the Board of Directors of the Translators and Interpreters’ Association of Tehran (TIAT) approved the creation of a specialised working group dedicated to the translation of children’s and young adult literature. This group, composed of 11 translators and experts in the field, was tasked with promoting quality translation in these areas. One of

Jumān: TIAT’s new literary translation prize Read More »

Scroll to Top